
Tinc quasi sempre a mà un llibre que llegeixo i no llegeixo, l’acaricio i el miro i li trobo perfum d’herba verda com si fos una planta i ara que es primavera en lloc de pètals, me li brollen sonets que jo gaudeixo descobrint lentament, fent veure que no he llegit els coneguts i que em recreo rellegint els que jveig per primera vegada.
Es tracta de Gaspara i jo llibre bellíssim que signa la prestigiosa poeta catalana Susanna Rafart i és una biografia de Gaspara Stampa nascuda a Pàdua l’any 1523 per morir a Florència el 23 d’abril, sí, el 23 d’abril de 1554. Cada capítol apareix redactat amb la delicadesa sàvia de qui, essent poeta, entén molt bé l’idioma dels que han sabut crear una forma nova i única de dir les coses.
Gaspara Stampa estava molt enamorada del conte Collalto però ell la condemnava a una melangia que esdevenia mal profund. Les cartes que Gaspara mai va enviar al Conte Collalto no eren altra cosa que els 311 poemes que va tenir a bé escriure-li. Susanna Rafart ens tradueix un sonet per capítol –però no tots 311- en les seves absències llargues i freqüents i si un és bell l’altra és suprem. Ningú hauria sabut mai res del Conte sense la noia apassionada que tant el va estimar i li feia música amb paraules.
Males veus que ressonen des de fa cinc cents anys apunten que Gaspara hauria pogut dedicar-se a la prostitució més amargada que necessitada. Avui fa 459 anys que va morir després de dies sofrint febres i amb l’ànim devastat pel que devia ser una depressió incurable.
Xlll
Chi darà penne d’aquila e colomba
Qui em darà plomes d’àguila o colom
Al baix estil per poder emprendre el vol
De l’Indo al Mauro, d’un a l’altre pol,
On no arriba sageta, fona o plom?
I com la clara trompa que ara irromp,
La bellesa, el valor, el món tot sol,
Del bell semblant pel qual sospiro amb dol,
Pot dir sense que l’obra perdi aplom
Si això no m’és donat, a mi no em val
D’alçar-me sola allì per on convé,
Per bé que obra i estil marxin igual,
Sols l’han d’oir les sorres en vaivé,
De l’Adriàtic clar, mar nuvial,
Port meu que penes i plaers conté
Gaspara Spada
Traducció Susanna Rafart
Fugiu de penes d'amor. El bellíssim sonet, per qui el vulgui llegir, ens fa pensar que el talent de Petrarca podia ser dignament imitat. Gaudiu de Sant Jordi!!!
GASPARA I JO
SOBRE L'AMOR
Susanna Rafart
AROLA EDITORS